The Three Jewels
The Buddha
The Dharma (teachings)
The Sangha (community)
Philosophy
Three Vehicles
The Four Noble Truths
Karma
Death & Rebirth
The Mind
Four Immeasurables
Compassion & Bodhicitta
Wisdom of Emptiness
Spiritual Teacher
Going for Refuge
FAQ- sheet
Practice & Meditation
Everyday Behaviour
What is Meditation
How to Meditate
58 Meditations
Tantric Preliminaries
Tantric Practice
Problematic Emotions
Introduction
Anger
Attachment
Guilt
Lack of Self-Confidence
Depression
Fear
Other Delusions
Summary
Symbolism
In General Buddhism
In Tantra
5 Dhyani Buddhas
In Tibetan Buddhism
In the Kalachakra Tantra
Stories, Quotes & Fun
Stories from the Heart
Buddhist Stories
New Buddhist Quotes
Quotes of Wisdom
Poetry
Funny Pages...
My Main Teachers
The Dalai Lama
Kirti Tsenshab Rinpoche
Lama Zopa Rinpoche
Resources
Teachings&Articles
Sutras & Practices

Vows & Prayers...

Teksty w jezyku polskim
History of Buddhism...
Recommended Books

New Controversy
A to Z Glossary
Number Glossary
Contact & about me
Tibetan Buddhism
Buddhism in Tibet
Tibetan Calendar
Tibetan Astrology
Tibetan Symbolism
A Taste of Zen
Buddhism in Japan
Zen FAQ-sheet
Zen Poems and Haiku
Zen Stories
Zen Computer Fun
Navigation
Web Links
Search this Site
Home

 

 

    Modern version of the Eternal Knot by Charles Huttner
A View on Buddhism
Teksty w jezyku polskim     Deutsche Seiten

Theravada Prayers & Chants

PAGE CONTENTS
Dedication of Offerings
Preliminary Homage
Recollection of the Buddha
Recollection of the Dhamma
Recollection of the Sangha
Metta Sutta - The Buddha's Words on Loving-kindness
The Refuges and Precepts
Going to the Three Refuges
The Five precepts

Chanting Book of:
The Buddhist Society of Western Australia

1.a. DEDICATION OF OFFERINGS

 

Yo so bhagavaa araha"m sammaasambuddho
Svaakkhaato yena bhagavataa dhammo
Supa.tipanno yassa bhagavato saavakasa"ngho
Tammaya"m bhagavanta"m sadhamma"m sasa"ngha"m
Imehi sakkaarehi yathaaraha"m aaropitehi abhipuujayaama
Saadhu no bhante bhagavaa suciraparinibbutopi
Pacchimaa-janataa-nukampamaanasaa
Ime sakkaare duggata-pannaakaara-bhuute pa.tigga.nhaatu
Amhaaka"m diigharatta"m hitaaya sukhaaya

 

To the Blessed One, the Lord who fully attained perfect enlightenment,
To the Teaching which he expounded so well,
And to the Blessed One's disciples, who have practised well,
To these - the Buddha, the Dhamma and the Sangha -
We render with offerings our rightful homage.
It is well for us, Blessed One, that having attained liberation,
You still had compassion for later generations.
Deign to accept these simple offerings
For our long-lasting benefit and for the happiness it gives us.

 

Araha"m sammaasambuddho bhagavaa
Buddha"m bhagavanta"m abhivaademi

-(bow)-

Svaakkhaato bhagavataa dhammo
Dhamma"m namassaami

-(bow)-

Supatipanno bhagavato saavakasa"ngho
Sa"ngha"m namaami

-(bow)-

The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One -
I render homage to the Buddha, the Blessed One.

-(bow)-

The Teaching so completely explained by him -
I bow to the Dhamma.

-(bow)-

The Blessed One's disciples who have practised well
- I bow to to the Sangha.

-(bow)-

1.b. PRELIMINARY HOMAGE

Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
(Three times)

Homage to the Blessed, Noble and Perfectly Enlightened One.
(Three times)
2. a. RECOLLECTION OF THE BUDDHA

Itipi so bhagavaa araha"m sammaa-sambuddho
Vijjaa-cara.na-sampanno sugato lokaviduu
Anuttaro purisa-damma-saarathi satthaa deva-manussaana"m buddho bhagavaa

 

Tamaha"m bhagavanta"m abhipuujayaami
Tamaha"m bhagavanta"m sirasaa namaami

-(bow)-

He, the Blessed One, is indeed the Noble Lord, the Perfectly Enlightened One;
He is impeccable in conduct and understanding, the Serene One, the Knower of the Worlds;
He trains perfectly those who wish to be trained; he is Teacher of gods and men; he is Awake and Holy.

I chant my praise to the Blessed One,
I bow my head to the Blessed One.

-(bow)-

2.b. RECOLLECTION OF THE DHAMMA

Svaakkhaato bhagavataa dhammo
Sandi.t.thiko akaaliko ehipassiko
Opanayiko paccatta"m veditabbo vi~n~nuuhii

Tamaha"m dhamma"m abhipuujayaami
Tamaha"m dhamma"m sirasaa namaami

-(bow)-

The Dhamma is well-expounded by the Blessed One,
Apparent here and now, timeless, encouraging investigation,
Leading to liberation, to be experienced individually by the wise.

I chant my praise to this Teaching,
I bow my head to this Truth.

-(bow)-

2.c.RECOLLECTION OF THE SANGHA

Supa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Uju-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
~Naaya-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Saamiici-pa.tipanno bhagavato saavaka-sa"ngho
Yadida"m cattaari purisa-yugaani a.t.tha purisa-puggalaa
Esa bhagavato saavaka-sa"ngho
Aahuneyyo paahuneyyo dakkhi.neyyo añjali-kara.niiyo
Anuttara"m puññakkhetta"m lokassa


Tamaha"m sa"ngha"m abhipuujayaami
Tamaha"m sa"ngha"m sirasaa namaami

-(bow)-

They are the Blessed One's disciples who have practised well,
Who have practised directly,
Who have practised insightfully,
Those who are accomplished in the practice;
That is the four pairs, the eight kinds of noble beings,
These are the Blessed One's disciples.
Such ones are worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect;
They give occasion for incomparable goodness to arise in the world

I chant my praise to this Sangha,
I bow my head to this Sangha

-(bow)-

3. METTA SUTTA - The Buddha's Words on Loving-Kindness

This is what should be done
By one who is skilled in goodness,
And who knows the path of peace:

Let them be able and upright,
Straightforward and gentle in speech.
Humble and not conceited,
Contented and easily satisfied.
Unburdened with duties and frugal in their ways.
Peaceful and calm, and wise and skillful,
Not proud and demanding in nature.

Let them not do the slightest thing
That the wise would later reprove.

Wishing: In gladness and in saftey,
May all beings be at ease.
Whatever living beings there may be;
Whether they are weak or strong, omitting none,
The great or the mighty, medium, short or small,
The seen and the unseen,
Those living near and far away,
Those born and to-be-born,
May all beings be at ease!

Let none deceive another,
Or despise any being in any state.
Let none through anger or ill-will
Wish harm upon another.

Even as a mother protects with her life
Her child, her only child,
So with a boundless heart
Should one cherish all living beings:
Radiating kindness over the entire world
Spreading upwards to the skies,
And downwards to the depths;
Outwards and unbounded,
Freed from hatred and ill-will.

Whether standing or walking, seated or lying down
Free from drowsiness,
One should sustain this recollection.

This is said to be the sublime abiding.
By not holding to fixed views,
The pure-hearted one, having clarity of vision,
Being freed from all sense desires,
Is not born again into this world.

4. THE REFUGES AND PRECEPTS

The "Going for Refuge" and taking the Precepts define a person as a practising Buddhist.

Going for Refuge gives a continual perspective on life by referring one's conduct and understanding to the qualities of Buddha (wisdom), Dhamma (truth) and Sangha (virtue). The Precepts are also for reflection and to define one's actions as a responsible human being.

There is a formal means of requesting the Refuges and Precepts from a bhikkhu, which is as follows:

After bowing three times, with hands joined in Anjali, recite the following:

Maya"m bhante, ti-sara.nena saha pa~nca siilaani yaacaama

Dutiyampi maya"m bhante, ti-sara.nena saha pa~nca siilaani yaacaama

Tatiyampi maya"m bhante, ti-sara.nena saha pa~nca siilaani yaacaama

(Note: When requesting individually, change Maya"m to Aha"m, and Yaacaama to Yaacaami)

We, Venerable Sir, request the three Refuges and the Five Precepts.

For the second time, we, Venerable Sir, request the three Refuges and the Five Precepts.

For the third time, we, Venerable Sir, request the three Refuges and the Five Precepts.

4.1 GOING TO THE THREE REFUGES

Repeat after the leader:

Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.
Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.
Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.

Buddha"m sara.na"m gacchaami
Dhamma"m sara.na"m gacchaami
Sa"ngha"m sara.na"m gacchaami

Dutiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Dutiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Dutiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami

Tatiyampi buddha"m sara.na"m gacchaami
Tatiyampi dhamma"m sara.na"m gacchaami
Tatiyampi sa"ngha"m sara.na"m gacchaami

To the Buddha I go for refuge.
To the Dhamma I go for refuge.
To the Sangha I go for refuge.

For the second time, to the Buddha I go for refuge.
For the second time, to the Dhamma I go for refuge.
For the second time, to the Sangha I go for refuge.

For the third time, to the Buddha I go for refuge.
For the third time, to the Dhamma 1 go for refuge.
For the third time, to the Sangha I go for refuge.

Leader:
Tisara.na-gamana"m ni.t.thita"m

Response:
-- Aama bhante

Leader:
This completes the going to the Three Refuges.

Response:
-- Yes, Venerable Sir.

4.2 THE FIVE PRECEPTS

To undertake the precepts, repeat each precept after the leader:

1. Paa.naatipaataa verama.nii sikkhaa-pada"m samaadiyaami

2. Adinnaadaanaa verama.nii sikkhaa-pada"m samaadiyaami

3. Kaamesu micchaacaaraa verama.nii sikkhaa-pada"m samaadiyaami

4. Musaavaadaa verama.nii sikkhaa-pada"m samaadiyaami

5. Suraa-meraya-majja-pamaada.t.thaanaa verama.nii sikkhaa-pada"m samaadiyaami

1. I undertake the precept to refrain from destroying living creatures.

2. I undertake the precept to refrain from taking that which is not given.

3. I undertake the precept to refrain from sexual misconduct.

4. I undertake the precept to refrain from incorrect speech.

5. I undertake the precept to refrain from intoxicating liquors and drugs which lead to carelessness.

Leader:
Imaani pañca sikkhaa-padaani
Siilena sugati"m yanti
Siilena bhoga-sampadaa
Siilena nibbuti"m yanti

Tasmaa siila"m visodhaye

Response:
-- Saadhu, saadhu, saadhu

-(bow three times)-

Leader:
These Five Precepts
Have morality as a vehicle for happiness,
Have morality as a vehicle for good fortune,
Have morality as a vehicle for liberation.

Let morality therefore be purified.

Response:
-- Well said, well said, well said!

-(bow three times)-

  

Previous Page | ^Top of Page | Next Page -  

Last updated: February 6, 2011